03.10.2012

Тоса Мицуоки (1617-1691)

Японский художник Мицуоки был одним из наиболее значительных мастеров рода Тоса, давшего название старейшей японской художественной школе. В средневековой Японии, равно как и в других странах, занятия определенным ремеслом были наследственными, и представители разных поколений обычно выбирали себе установленную фамильную профессию. Как правило, обучение шло в форме передачи отцом подрастающему наследнику основных технических навыков и семейных секретов. Опирающиеся на такую прямую преемственность художественные школы подолгу сохраняли в практически неизменном виде свои стилистические особенности, что позволяло им поддерживать непрерывность традиции, но вместе с тем в подобной системе были заложены и существенные опасности. Мицуоки с юных лет пришлось на собственном опыте испытать все достоинства и недостатки замкнутой клановой деятельности в искусстве.

Ко времени рождения Мицуоки школа Тоса переживала сильный упадок. Его отец Мицунори не был большим мастером, при нем школа разделилась на две независимые ветви — его брат Хиромити основал свое собственное направление, чем окончательно ослабил основную линию Тоса. Упадок школы назревал уже в течение нескольких поколений. Жесткая канонизация фамильных приемов и стилистических особенностей с течением времени не может не привести к омертвению живого искусства и застывшей догме. Вот с таким наследством Мицуоки пришлось начинать свою художественную карьеру.

Благодаря его таланту и энергичной деятельности при императорском дворе позиции школы Тоса вновь стали достаточно высоки, но для этого Мицуоки пришлось отойти от классической чистоты стиля предков.

Этот стиль восходит к древней японской живописи, процветавшей во времена блестящей и утонченной эпохи Хэйан (9-12 вв.). Характерными чертами ямато-э — "живописи Ямато", как в древности поэтически называли страну, были тонкая графичность, яркая декоративность сочных локальных красок, детальная разработка интерьерных композиций и практически полное отсутствие психологизма. Наследницей ямато-э и стала живопись Тоса. Ведущей начало с 14 века школе пришлось отстаивать старинные художественные традиции в сложных и не всегда благоприятных для того условиях — когда на смену старой аристократии пришли служилые самураи, недостаточно утонченные, чтобы полюбить без оговорок архаизирующее искусство, а также когда большое распространение получило китайское культурное влияние и, как часть его, живопись в китайском стиле (канга). К 16 веку главенствующее положение в художественной жизни Японии занимала школа Кано, опиравшаяся на трансформированные в сторону декоративности китайские стилистические приемы. Школа Тоса оказалась оттесненной на второй план, и вкусы большей части потребителей искусства были обращены в другую сторону. Отец Мицуоки даже уехал из столицы в торговый город Сакаи, рассчитывая, видимо, среди его жителей снискать понимание и поддержку. Однако провинциальная, пусть даже оживленная эбстановка не слишком привлекала Мицуоки, и он, став самостоятельным художником, решил возвратиться в Киото.

Презрев фамильную, уже исчерпавшую себя, чистоту стиля, Мицуоки обратился к изучению китайской живописи и ее главных наследников — художников Кано. Его искусство обогатилось рядом нетипичных черт, но вдохнуло благодаря этому новую жизнь в художественную продукцию Тоса. Мицуоки работал по преимуществу над композициями, призванными служить для оформления интерьеров. Это были складчатые ширмы, расписные стены и двери. Его произведения отличались изящной декоративностью и превосходным образом соответствовали своему назначению. Пейзажные сцены, посвященные традиционным мотивам времен года, были плоскостны и графичны. В отличие от живописи в китайском духе, Тоса Мицуоки очень ограниченно использовал многотональные размывы туши, создающие воздушную дымку и глубину пространства. Тщательный рисунок, выполненный тонкими плавными линиями, в композициях Мицуоки был предназначен для долгого разглядывания с близкого расстояния. В то же время мастер отказался от педантичных крайностей своих предшественников с их контурами, словно прочерченными чертежными инструментами, и смело вводил в художественную ткань своих композиций широкие и нарочито небрежные мазки. Например, вертикальный свиток "Феникс и павлония" (Токио, частное собрание) написан в традиционной манере "тщательной кисти". Крупные листья растения прописаны столь кропотливо, что в них видны многочисленные прожилки и мельчайшие зубчики. Столь же подробно трактована и птица. Детальная проработка оперения, грациозная линия шеи, мелкий рисунок клюва и когтистых лап — все это производит впечатление натурной анималистической штудии и за суховатым правдоподобием как-то заставляет забыть, что написана птица фантастическая, и обитающая не в дикой природе, а в культурном сознании художника.

Сосредоточив внимание на вполне документальном изображении фантастического персонажа, Мицуоки оставляет практически незаполненным фон картины и лаконично трактует окружение главного предмета своей композиции. Земля под лапами феникса обозначена грубыми отдельными штрихами в манере свободной живописи тушью, предшествующей поры или современной ему школы Кано. Есть в этом озадачивающая странность и перевернутость привычных представлений — вполне реальная, находящаяся под ногами земля изображается предельно условно и обобщенно, тогда как фантастическое существо, обитающее лишь в мифологизированном сознании, трактовано чрезвычайно натуралистично.

Мицуоки был большим знатоком птиц и часто изображал их. Особенными его симпатиями пользовались перепелки. Их он писал во множестве и вошел в историю японского искусства как лучший знаток перепелиных повадок и отражения их средствами живописи. Такое узконаправленное пристрастие не было чем-то необычным, известны художники, считавшиеся непревзойденными мастерами в изображении соколов или, например, воронов. Подобная концентрация на малом и частном, через которое проглядывает всеобщее, всегда было характерно для японского искусства.

Наиболее примечательной является композиция Мицуоки, написанная на парных ширмах большого формата. В каждой ширме по восемь створок, что не совсем обычно для этого жанра — обычно створок бывало шесть. Дополнительные плоскости дали художнику возможность изобразить еще несколько птиц. Он рисует перепелов в разных ракурсах, на земле, в воздухе, в воде. Фоном для парада птиц является низменный речной пейзаж. Спокойные гладкие воды с пологими холмами на противоположном берегу задают мерный неторопливый ритм разглядывания композиции. Ширмы были предназначены для того, чтобы полностью занимать плоскости двух противоположных стен в помещении; сидя вдоль них, зритель мог созерцать как бы развертывающийся перед ним свиток. Берег реки густо порос переплетенными тростниками, местами над ними вздымаются кустики дикорастущего проса. Ширмы так и называются — "Перепелки в зарослях проса". Современники находили в птицах Мицуоки необычайную жизненность и поражались меткости его наблюдений. И действительно, если мысленно продолжить отдельные фазы движения его перепелок, сложить разные ракурсы, могло бы получиться вполне близкое к натуре мультипликационное изображение птицы в полете и на земле.

Императорский двор высоко оценил искусство Мицуоки. Он долгое время служил в императорской управе живописи и был под конец жизни назначен ее главою. После принятия монашества Мицуоки сменил имя на Дзёсё и был удостоен императором почетного звания хогэн — "око закона". Если сравнивать творчество Мицуоки с ранними образцами искусства школы Тоса, то следует признать, что хотя он и поднял изрядно пошатнувшийся к его времени престиж этого направления, но больших высот, чем в классической живописи японского стиля, он все же не достиг. Так или иначе Мицуоки называют среди "Трех великих кистей Тоса". Окруженный уважением, он трудился до последних дней и умер в 25 день 9 месяца 4 года Гэнроку (1091) в возрасте семидесяти пяти лет.

Евг.Штейнер
Сто памятных дат. Художественный календарь на 1991 год. М.: Советский художник, 1990.